Translations of Hellenistic Inscriptions: 173


Greek text:   IG_12.3.171
Provenance:     Astypalaia 
Date:   end of 2nd century B.C.
Tags:     pirates
Format:   see key to translations

This fragmentary inscription contains a decree of the city of Ephesos, which was then part of the Roman province of Asia.  It shows that the island of Astypalaia, at least, was still able to offer an effective resistance to pirates.   The translation is taken from P. de Souza, "Piracy in the Graeco-Roman World", pp.100-101 ( Google Books ).   For some suggestions about 'the reality' behind 'the rhetoric of philanthropy' in the inscription, see V.Gabrielsen, in "A Companion to the Hellenistic World", p. 398 ( Google Books ).

Resolved by the council and the people. Moschion son of Menetos proposed, following the motion put to the council by the generals, concerning the [honours for the people] of Astypalaia; since the Astypylaian [men have conducted themselves like] good and faithful friends of [our people, having fought] bravely against . . . the pirates . . . 10 . . . and wickedly . . . 

. . . from the sea . . . and after the pirates sailed [here] and made [an attack] on our [territory] at Phygela [and carried off persons from the] shrine of Artemis Mounichia, both free people and slaves, and plundered their [property] and [many] places in the surrounding area, the Astypalaians, 20 drawn up for battle in response to the earlier reports [from the] Ephesians, sailed out against the pirates and, risking their lives, sparing no effort of mind or body, but exposing themselves to great danger in the ensuing fight, [put to flight] all their opponents . . .  

. . .  among the ships . . . having driven the pirates and wrongdoers into the city of the Astypalaians, and having punished them [on the spot], in accordance with their hatred of the evildoers, 30 and having rescued [the ones who were snatched away from our territory], and having discovered them to be our [citizens], they looked after all of them and [received them into their homes], providing [each and every one] with all that [they needed] for their daily [care and bodily] sustenance, [caring for them] just as for their own children. Similarly, they cared also for the [dearly beloved] children of free persons, [protecting] and nursing them . . .

inscription 174

Attalus' home page   |   30.08.18   |   Any comments?