Translations of Hellenistic Inscriptions: 79


Greek text:   IG_12.9.212
Provenance:     Eretria , Euboia
Date:   304-302 B.C.
Format:   see key to translations
Translated by: R.A.Billows

This inscription illustrates the difficulty of establishing a historical context based on limited information. It is generally assigned to about 250 B.C., on the assumption that "king Alexandros" is the son of Krateros, who rebelled against Antigonos II and according to the Suda ( E'3801 ) established himself as ruler of Euboia; but R.A.Billows has argued convincingly ( in ZPE,1993 - PDF ) that the king is Alexander the Great. In his revision of the text, there is an additional reference to "the present kings", who would then most probably be Antigonos I and his son Demetrios I; we know that Demetrios freed Euboia from foreign garrisons in 304/3 B.C. ( Diod_20.100'6 ). If this hypothesis is correct, the historical context of the inscription is similar to Inscription 38.

The generals and the probouloi proposed: since Arrhidaios son of Alexandros the Macedonian has been a good man both in association with king Alexandros, who was a benefactor of the Eretrian [people], and in association with [the present] kings, and since he continues to be well disposed to the people of [Eretria and says and] does concerning the city [whatever] good [he can], and since he is fighting [zealously along] with the Greeks [to expel the garrisons] from the cities, [it is decided by the people] that he be a proxenos and [benefactor] of the Eretrian [people, both himself and his descendants]; let him have [the right to own both land and house], and let him have inviolability and [freedom from fear and safety] on land and [at sea both for himself and his descendants] both in war [and in peace time, and] let him have freedom from taxes on the import [and export of all things, and] let him have access to [the council and people] in first place after [sacred business]; let this decree [be inscribed on a stone stele and set up] in the sanctuary [of Apollo] Daphnephoros. The generals [. . . son of . . . and] his colleague; the probouloi [. . . son of . . .] and his colleague.

inscription 80

Attalus' home page   |   19.12.16   |   Any comments?