back

Select Papyri, 2.284


PETITION OF A WOMAN CONCERNING EXEMPTION FROM THE COMPULSORY CULTIVATION OF STATE LAND

Greek text:  BGU 648
Date:   A.D. 164 or 196.

To his excellency ... from Tamystha daughter of Kenthnouphis . . ., of the village of Terenouthis in the Prosopite nome. My father having died, my lord, and left me the portion falling to him of house sites and of a palm-grove at Skithis, inherited by him from his father, his brother Panetbes and my cousin Thaesis daughter of Patermouthis are appropriating by force the portion which I inherited from my father, on the plea that this involves the cultivation of state land, a burden which I being a woman ought not to be forced to undertake in virtue of the edicts of praefects and procurators on this subject, seeing that I am both childless and unable to provide even for myself. I ask you therefore, my lord, if it please your fortune, to command instructions to be written to the strategos of the nome to compel them to restore my patrimony and to assign the cultivation to Panetbes and the children of Thaesis, that so I may enjoy your beneficence. Farewell.

{Signed}   I, Tamystha, have presented the petition. I, Dionysius, wrote for her, as she is illiterate.

{Dated}   Year 5, Thoth 13

{Subscribed}   Submit your case to the strategos, who will do what is in his competence.

{Order to the clerk}   Deliver.

papyrus 285


Attalus' home page   |   06.06.17   |   Any comments?