Sylloge Inscriptionum Graecarum: 1037


Greek text:   Miletos_7   ( LSAM 46 )
Date:   c. 300 B.C.
Tags:     sacred_laws
Format:   see key to translations

As well as the prestige attached to his position, an ancient Greek priest also enjoyed some material benefits, as illustrated by this inscription. The translation is copied from D.Potter in "A Companion to the Hellenistic World", page 410 ( Google Books ); the meaning of the word ōrē that occurs several times in the Greek text is uncertain.

. . . he will take the skins and the other prerequisites; if one animal is sacrificed he will take the tongue, the loin with meat on it and the ōrē; if more than one animal is sacrificed, he will take a loin with meat on it from each animal, the tongue and one thigh bone with flesh on it from the lot, and the priest who serves all of the other gods in the precinct will take the same prerequisites and the thigh with meat on it in place of the ōrē if the basileus should not take it; if the city should sacrifice a victim whose skin is singed, he will take the tongue, the loin with meat on it, and the ōrē. If some foreigner should wish to make a sacrifice to Apollo, whichever citizen the foreigner should choose will give all of the prerequisites which the city would give except for the skin; if any foreigner should wish to make a sacrifice at the Apollonia . . .

Attalus' home page   |   31.08.18   |   Any comments?