Although this statue and its inscription have been badly damaged, enough has survived to enable much of the text to be restored, using the example of other texts dedicated to Ptolemy III. The translation is adapted from C. Thiers, "Une statue de Ptolémée Évergète Ier" (HAL ).
[The Horus, the one in whom gods and men were pleased when he took over the kingship of his father, the one of the Two Goddesses, valiant, [the one who protects the gods, a beneficent wall] protecting Egypt, the [golden] Horus, great [in power, the benefactor, master] of the Sed festivals like his father Ptah-[Tenen, sovereign like Rê, the king of Upper and Lower Egypt, heir to the Gods Adelphoi, chosen one of Rê, living image of Amun, the son of Rê, Ptolemy living forever, loved by Ptah]. . .
2 . . . to govern the property of the two masters; conscious from the time when he was in the womb, before he came out of the egg, and Shai was etched on his birth-brick; the chosen one of the God who is as one with the infinite, who lengthens his time in hundreds of thousands....
3. . . who protects the divine images, who proffers divine offerings to the gods and goddesses in addition to their daily offerings, the valiant Horus, the protector in the sanctuaries, whose statue is dedicated during the [festivals] . . .
Attalus' home page | 28.10.25 | Any comments?