back

Egyptian Texts:  9.18


DEDICATION OF A CHAPEL OF THOTH-IBIS AT DENDERA


Provenance:     Dendera
Date:   306-282 B.C.
Script:   Hieroglyphic
Format:   see key to translations

This chapel was built in a corner of the sacred precinct at Dendera during the reign of Ptolemy I. The door-posts are the only part of the structure that has survived. They contain a biography of Hor (A), a formula for protection against the evil eye (B), and six scenes depicting offerings to the gods, in two of which the portrait of the king has been preserved (C+D). The text on the base of the posts has been almost completely obliterated, but a cartouche of Berenice I is still visible.

The translations are adapted from S. Cauville, "La chapelle de Thot-Ibis à Dendera édifiée sous Ptolémée ler par Hor, scribe d'Amon-Rê" (BIFAO 89 ).


[A]   . . . scribe of the temple of Amon-Rê, King of the Gods, . . . Tentyris,   Hor son of . . . [the Lady of] the house Tȝ-wgš because [he has] built . . . of the ibises living inside the enclosure . . . [the] temple of the mistress of Dendera after he found [it in ruins] . . . he built the door of this mansion in . . . any writing of the divine word until the end of eternity . . . of gold because of what he did for him: to give him a house in . . . all good [things]   a function in his temple while his son . . . what these privileged ones like to do, for whom Rê has issued a decree on [earth].

[B]   Formula for repelling the evil eye.

Speech: 'I am Isis the Great, Mother of God, loved by every God. My right eye is covered with green eye-paint, my left eye [is covered with black eye-paint]; . . . a wadj is placed on my head. I come from the sky, I come out of the horizon to repel the evil eye of this temple, the . . . the night, the day and every moment of the day.'

'The living ibis is triumphant over all enemies' : to be recited four times.

[C]   Offering the medj-ointment to his father Amun-Rê, lord of the thrones of the Two Lands, so that the king may be endowed with life.

{Behind Ptolemy}   [Protection] for his life like Rê forever.

"I give you the kingship of Rê."   Speech to be delivered by Amun-Rê, lord of the thrones of the Two Lands, who presides over Ipet-Sut, Lord of heaven, earth, and the duat.

[D]   Giving wine to his father so that he may be endowed with life like Rê.

{Behind Ptolemy}   Protection over his life like Rê forever.

"[I give you] all strength."   [Speech to be delivered by] Horus of Behedet, [lord of the sky], whose plumage is variegated.


Attalus' home page   |   27.10.25   |   Any comments?