Sylloge Inscriptionum Graecarum: 662


Greek text:   IDelos_1497 ,   EpOropou_211
Date:     c. 165/4 B.C.
Tags:     poets+musicians
Format:   see key to translations

Amphikles was a native of Rheneia, a small island near Delos. Inscription B, which was not included by Dittenberger, should be dated to about ten years before A, in other words c. 175 B.C.; in this decree, Amphikles was called a citizen of Delos, because Rheneia did not become independent from Delos until 167/6 B.C., according to C.Grenet in "The Epigraphy and History of Boeotia", pp.406-7 ( Google Books ).

[A]   In the year of Pelops as archon {at Athens}, on the twenty-sixth day of the month of Gamelion, in full assembly in the assembly hall; as proposed by Agathokles of Paiania, the son of Apollodoros: since Amphikles, a musician and lyric poet, has given many recitals and has written a harmonious processional hymn for the city, in which he praised the gods who dwell in the island and the people of the Athenians, and he has taught the children of the citizens to sing tunes to the lyre, in a manner worthy of the honour due to the gods and the people of the Athenians; and he has announced that for the future he will make himself as useful as he can; therefore so that the council and the people of the Athenians who dwell in Delos may be seen to honour those who are worthy, with good fortune it is resolved by the council that the presidents who [are allotted] to preside at the next assembly [shall raise] this matter, and shall bring the recommendation of the council to the people, that it is resolved by the council to praise Amphikles of Rheneia, the son of Philoxenos, for his piety towards the gods and his goodwill towards the people of the Athenians, and to crown him with a wreath of laurel; and to send a gift of hospitality to him, and to invite him to the public hearth in the prytaneion. This decree shall be inscribed on a stone stele and placed in the temple of Artemis.

[B]   As proposed by Demetrios son of Mnasillos, who has previously consulted the council and the people: since Amphikles of Delos, the son of Philoxenos, has continually shown goodwill publicly to the city and has provided assistance to those of the citizens who needed it on every occasion, by saying and doing what is advantageous to them; and while staying with us he has given many recitations; therefore it is resolved by the council and people to praise Amphikles of Delos, the son of Philoxenos, for his goodwill and his recitations and his good conduct; he shall have the status of proxenos and benefactor of the city of Oropos, both for himself and for his descendants; they shall have the right to own land and buildings, and taxation the same as citizens, and inviolability both in war and in peacetime, and they shall have all the other privileges that are prescribed for other proxenoi and benefactors of the city.

inscription 663

Attalus' home page   |   19.07.16   |   Any comments?