back

Egyptian Texts:  9.15


NAMES OF DEAD PERSONS, FOR BLESSING


Text:   Louvre IM 3709
Provenance:   Serapeum, Saqqara
Date:   June 102 B.C.
Script:   Demotic
Translated by:   D. Devauchelle
Format:   see key to translations

This stele was found in the Serapeum at Memphis, the same place where the records of the Apis bulls were discovered. However it is different from most of the inscriptions, in that it does not directly mention the Apis bull. One assumes that the persons named in the inscription were connected with the Serapeum, but they were not directly involved in the care of the bull. Their names were listed here so that they might be 'praised for eternity . . . forever rejuvenated'.

The translation is adapted from D. Devauchelle, "L'écriture démotique peut être belle : la stèle Louvre IM 3709", in "Éclats du crépuscule" (2022), pp.157-169.


O Ptah who is to the south of his wall, master of Ankhtawi, Sokar-Osiris, great god, master of the shetayet, Apis-Osiris who reigns over the west, master of eternity, king of the gods, Anubis who is above his mountain, Imhotep the great, son of Ptah the great god, Hornedjitef {"Horus avenger of his father"} of Rutisut, all the gods and goddesses who are in the imehet, may you make perfect the name of the god's father of Memphis, god's father of Heliopolis, governor-of-castles, he-who-separates-the-gods, feky-priest, tebty-priest, priest imen-hau-netjer (?), Wahibpre son of the similarly-titled god's father Ankhpmae, whose mother is Ankhet;   his brother, the similarly-titled Tutua son of Ankhpmae, 5 whose mother is Inpet;   his son Ankhpmae son of Tutua, whose mother is Inu (?);   his brother Padineith;   his brother Djedher;   his brother Heriu;   his brother Udjahorresnet (?);   his sister Inpet;   his sister Tana.

They are praised for eternity, they are forever rejuvenated, the people whose names I have said when they are dead.   The blessing of Apis-Osiris, the master of the gods, is for him who reads the stele. Let him not erase what is written. Let him pay homage to what is written and to the one who wrote it.

Written in year 15 which is the equivalent of year 12, second month of the shemu season {Pauni}, day 6 of the reign of Cleopatra (l.p.h.) and pharaoh (l.p.h.) Ptolemy called Alexander (l.p.h.), when he was setting up camp in Pelusium.


Attalus' home page   |   16.07.24   |   Any comments?